Boletín de Nutrición del WaveCrest Café Junio de 2026
June 01st, 2026
To read this in English, click here
En esta publicación:
• El programa de comidas de verano comenzará el 8 de junio: consulten el menú, las fechas y los lugares de servicio.
• Semana del programa Farm to Summer (De la Granja al Verano): del 15 al 19 de junio.
• Refrigerios prácticos y saludables para este verano.
• Recursos alimentarios en el norte del condado.
• Oportunidades laborales y profesionales.
El programa de comidas de verano comenzará el 8 de junio
Las vacaciones de verano ya están cerca, pero seguiremos ofreciendo comidas a nuestra comunidad. El equipo del WaveCrest Café seguirá trabajando arduamente durante todo el verano para servir desayunos y almuerzos a la comunidad del Distrito Escolar Unificado de Vista.
El programa de comidas de verano del Distrito, que opera a través del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA, por sus siglas en inglés), comenzará el 8 de junio y estará disponible en varias escuelas y en el Boys & Girls Club de Vista.
Hagan clic aquí para descargar el menú de verano, que incluye información sobre los lugares, las fechas y los horarios de servicio.
Frutas y verduras frescas durante todo el verano
Como en todas las comidas del WaveCrest Café, los estudiantes podrán elegir entre una selección de frutas y verduras frescas de temporada para acompañar sus platillos principales. Nuestro programa Farm to School (De la Granja a la Escuela) continuará durante todo el verano y seguiremos ofreciendo frutas y verduras frescas y deliciosas provenientes de granjas locales de California. En todo el país, los programas de comidas escolares lideran la labor para facilitar el acceso a productos agrícolas frescos.
Los menús y horarios están disponibles en la página web del WaveCrest Café y en nuestras redes sociales. También se comparten con las familias de cada escuela por correo electrónico y mediante volantes.
Invitamos a toda la comunidad a compartir esta información para que llegue a la mayor cantidad de personas posible.
Lugares donde se ofrecerá el programa de comidas de verano
Además de la información publicada sobre los lugares de servicio, las fechas, los horarios y los menús, pueden visitar la página web NoKidHungry.org/Help para encontrar otros lugares cercanos que ofrecen comidas gratuitas durante esta temporada. También pueden llamar a la Línea Nacional contra el Hambre al 1-866-3-HUNGRY (1-866-348-6479) para obtener recursos.
El hambre no se toma vacaciones. Según la Coalición contra el Hambre de San Diego [en inglés], el 31 % de los niños del condado de San Diego carece de seguridad alimentaria.
Además, solo el 20 % de los estudiantes de California que cumplen los requisitos para recibir comidas gratuitas o a precio reducido durante el año escolar participa en el programa de almuerzos de verano. Nuestro programa busca cerrar esta brecha y ayudar a que los niños de las comunidades a las que servimos tengan acceso a alimentos nutritivos durante esta temporada. (Fuente: FRAC, 2025 [en inglés])
Por favor, ayúdennos a compartir esta información para que nuestra comunidad se mantenga saludable y bien alimentada durante todo el verano.
Información sobre el programa de comidas de verano
Qué se ofrece: Comidas gratuitas para todos los niños y jóvenes de hasta 18 años. No se requiere llenar formularios ni realizar ningún trámite.
Dónde y cuándo: Se ofrecerán desayunos y almuerzos de lunes a viernes, excepto el 19 de junio y el 4 de julio, en los siguientes lugares:
• Alamosa Park Elementary: 5130 Alamosa Park Dr, Oceanside
Fechas: 6/8 – 7/31 Desayuno: 8:00 – 8:30 a. m. | Almuerzo: 11:00 a. m. – 12:30 p. m.
• Breeze Hill Elementary: 1111 Melrose Way, Vista
Fechas: 6/8 – 7/31 Desayuno: 8:00 – 8:30 a. m. | Almuerzo: 11:00 a. m. – 12:30 p. m.
• Foothill Oak Elementary: 1370 Oak Dr, Vista
Fechas: 6/8 – 7/31 Desayuno: 8:00 – 8:30 a. m. | Almuerzo: 11:00 a. m. – 12:30 p. m.
• Grapevine Elementary: 630 Grapevine Rd, Vista
Fechas: 6/8 – 6/26 Desayuno: 7:30 – 8:00 a. m. | Almuerzo: 11:00 a. m. – 12:30 p. m.
• Hannalei Elementary: 120 Hannalei Dr, Vista
Fechas: 6/8 – 6/26 Desayuno: 7:30 – 8:00 a. m. | Almuerzo: 11:15 a. m. – 12:00 p. m.
• Maryland Elementary: 700 North Ave, Vista
Fechas: 6/8 – 7/31 Desayuno: 8:00 – 8:30 a. m. | Almuerzo: 11:00 a. m. – 12:30 p. m.
• RBV High School: 1601 Longhorn Dr, Vista
Fechas: 6/8 – 7/2 Desayuno: 8:00 – 8:30 a. m. | Almuerzo: 11:00 a. m. – 12:30 p. m.
• Vista High School: 1 Panther Way, Vista
Fechas: 6/8 – 7/17 Desayuno: 7:30 – 8:00 a. m. | Almuerzo: 12:00 p. m. – 12:45 p. m.
• 740 Olive Ave. (antigua ubicación de VIDA): 740 Olive Ave., Vista
Fechas: 6/8 – 7/31 Desayuno: 8:00 – 8:30 a. m. | Almuerzo: 12:00 p. m. – 12:30 p. m.
Boys & Girls Club de Vista: 410 W. California Ave. Vista
Fechas: Consulten la información correspondiente a este lugar. Desayuno: 8:30 – 9:30 a. m. | Almuerzo: 11:30 a. m. – 1:00 p. m.
Información para los estudiantes inscritos en programas de verano
Los estudiantes que asistan a un programa de verano en cualquiera de las siguientes escuelas podrán recibir desayuno y almuerzo sin costo. También se ofrecerá una comida adicional por la tarde a los estudiantes inscritos en el programa de verano AM/PM de día completo «Ignite the Possibilities» (Enciende la chispa de las posibilidades).
• Alta Vista High School: 1575 Bonair Rd. Vista
Fechas: 6/8 – 6/26 Desayuno: 7:45 – 8:30 a. m. | Almuerzo: 12:00 – 12:30 p. m.
• Empresa Elementary: 4850 Avenida Empresa, Oceanside
Fechas: 6/8 – 7/2 Desayuno: 7:30 – 8:00 a. m. | Almuerzo: 11:15 a. m. – 12:00 p. m.
• Madison Middle School: 4930 Lake Blvd, Oceanside
Fechas: 6/8 – 7/2 Desayuno: 8:30 – 9:00 a. m. | Almuerzo: 10:45 – 11:15 a. m.
• Mission Vista High School: 1306 Melrose Dr, Oceanside
Fechas: 6/8 – 7/31 Desayuno: 8:00 – 8:30 a. m. | Almuerzo: 11:30 a. m. – 12:15 p. m.
• Murray High School: 215 N. Melrose, Vista
Fechas: 6/8 – 6/26 Desayuno: 7:45 – 8:30 a. m. | Almuerzo: 12:00 – 12:30 p. m.
• T.H.E. Leadership Academy: 1550 Temple Hts. Dr, Oceanside
Fechas: 6/8 – 7/2 Desayuno: 7:30 – 8:30 a. m. | Almuerzo: 11:00 a. m. – 12:00 p. m.
• Vista Adult Transition Center: 325 E. Bobier Dr, Vista
Fechas: 6/8 – 7/17 Desayuno: 8:45 – 9:15 a. m. | Almuerzo: 12:00 – 12:45 p. m.
¡Los esperamos para desayunar y almorzar durante todo el verano!
Semana del programa Farm to Summer: del 15 al 19 de junio
Para iniciar nuestro programa de comidas de verano, participaremos en la celebración nacional de la Semana del programa Farm to Summer (De la Granja al Verano), que se llevará a cabo del 15 al 19 de junio.
Además de las frutas y verduras frescas de temporada que siempre ofrecemos con nuestras comidas, tendremos degustaciones especiales y otras actividades divertidas para animar a todos a incluir frutas y verduras en cada comida y refrigerio durante todo el año.
Refrigerios prácticos y saludables para este verano
Planificar refrigerios saludables puede ayudarles a calmar el hambre entre comidas y a seguir incorporando los distintos grupos de alimentos a su dieta. A continuación, les compartimos ideas y consejos para que sus refrigerios de verano sean variados y sabrosos.
También pueden descargar esta práctica hoja de consejos: Organización y sugerencias para refrigerios.
• Prepárenlos ustedes mismos: Preparen su propia mezcla energética con nueces sin sal y otros ingredientes, como semillas, frutos secos, palomitas de maíz o unas cuantas chispas de chocolate.
• Prepárenlos con anticipación: Al volver a casa después de hacer las compras, dividan los refrigerios en porciones y guárdenlos en bolsas o recipientes para que estén listos cuando los necesiten.
• Combinen alimentos: Combinen distintos grupos de alimentos para crear un refrigerio que les ayude a sentirse satisfechos, como yogur con frutos rojos, manzanas con crema de cacahuate o galletas integrales saladas con jamón de pavo y aguacate.
• Coman verduras de colores vivos: Denles más sabor a las verduras crudas acompañándolas con dips (salsas para untar). Prueben pimientos morrones, zanahorias o pepinos con hummus, tzatziki (salsa de yogur griego), guacamole o baba ganoush (salsa de berenjena).
• Refrigerios para llevar: Cuando salgan de casa, lleven refrigerios listos para comer. Un plátano, yogur en una hielera o zanahorias pequeñas son opciones saludables y fáciles de llevar.
Recursos alimentarios en el norte del condado
Reconocemos que, en ocasiones, algunas familias necesitan apoyo adicional para mantener la seguridad alimentaria. El Distrito Escolar Unificado de Vista ha recopilado una lista de organizaciones que ofrecen esta asistencia en el norte del condado.
Si ustedes o alguien que conocen necesita asistencia, en nuestra página de «Resources» (recursos) encontrarán una sección con una lista de organizaciones que ofrecen estos servicios.
Nota: Para ver la información en español, seleccionen «Spanish» en el menú desplegable de idiomas, que aparece con el ícono de la bandera del Reino Unido.
¡Estamos contratando!
Formen parte de nuestro increíble equipo

El trabajo del personal de nutrición escolar es muy gratificante. Ustedes pueden ser parte del grupo gastronómico más grande del país y servirles a los estudiantes comidas sabrosas y nutritivas todos los días. Además, tendrán la oportunidad de conocer a personas maravillosas que están capacitadas, son dedicadas y les apasiona su trabajo.
Nuestro equipo tiene la oportunidad única de interactuar con casi todos los estudiantes todos los días. Estas interacciones marcan una gran diferencia en las vidas de nuestros niños y conllevan amistades muy importantes y duraderas.
Consulten todos los puestos de trabajo disponibles aquí.
Síguenos en las redes sociales:
(C) 2026 WaveCrest Cafe / Vista Unified School District
This institution is an equal opportunity provider.
Esta institución es un proveedor de igualdad de oportunidades.
In accordance with federal civil rights law and U.S. Department of Agriculture (USDA) civil rights regulations and policies, the USDA, its agencies, offices, employees, and institutions participating in or administering USDA programs are prohibited from discriminating based on race, color, national origin, religion, sex, disability, age, marital status, family/parental status, income derived from a public assistance program, political beliefs, or reprisal or retaliation for prior civil rights activity, in any program or activity conducted or funded by USDA (not all bases apply to all programs). Remedies and complaint filing deadlines vary by program or incident.
Persons with disabilities who require alternative means of communication for program information (e.g., Braille, large print, audiotape, American Sign Language, etc.) should contact the state or local agency that administers the program or contact USDA through the Telecommunications Relay Service at 711 (voice and TTY). Additionally, program information may be made available in languages other than English.
To file a program complaint of discrimination, complete the USDA Program Discrimination Complaint Form (AD-3027), found online at http://www.ascr.usda.gov/complaint_filing_cust.html and at any USDA office, or write a letter addressed to USDA and provide in the letter all of
the information requested in the form. To request a copy of the complaint form, call 866-632-9992. Submit your completed form or letter to USDA by:
(1) Mail: U.S. Department of Agriculture
Office of the Assistant Secretary for Civil Rights
1400 Independence Avenue, SW, Mail Stop 9410
Washington, D.C. 20250-9410
(2) Fax: 202-690-7442
(3) E-mail: [email protected]
This institution is an equal opportunity provider.
Declaración de no discriminación de USDA De conformidad con la ley federal de derechos civiles, y las regulaciones y políticas de derechos civiles del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA, por sus siglas en inglés), el USDA, sus agencias, oficinas y empleados, y las instituciones que participan en los programas del USDA o los administran, tienen prohibido discriminar basándose en la raza, color, origen nacional, religión, sexo, identidad de género (incluida la expresión de género), orientación sexual, discapacidad, edad, estado civil, estado familiar/parental, ingresos derivados de un programa de asistencia pública o ideología política, y tomar represalias por actividad previa sobre derechos civiles, en cualquier programa o actividad dirigida o financiada por el USDA (no todas las bases aplican a todos los programas). Las fechas límite de la presentación de quejas y recursos legales varían según el programa o incidente.
Las personas con discapacidades que requieren medios de comunicación alternativos para recibir información sobre el programa (por ejemplo, Braille, letra grande, cinta de audio, lengua de señas estadounidense, etcétera) deben contactar la agencia responsable o al TARGET Center del USDA al (202) 720-2600 (voz y TTY), o contactar al USDA a través del Servicio Federal de Retransmisión llamando al (800) 877-8339. Además, la información del programa puede estar disponible en otros idiomas distintos al inglés.
Para presentar una queja sobre discriminación en el programa, complete el Formulario de quejas sobre discriminación en el programa, AD-3027, que se encuentra en http://www.ascr.usda.gov/complaint_filing_cust.html y en cualquier oficina del USDA, o escriba una carta dirigida al USDA y proporcione en ella toda la información solicitada en el formulario. Para solicitar una copia del formulario de quejas, llame al (866) 632-9992. Envíe su formulario completo o carta al USDA por los siguientes medios:
(1) (2) (3) correo postal: U.S. Department of Agriculture Office of the Assistant Secretary for Civil Rights 1400 Independence Avenue, SW Washington, D.C. 20250-9410;
(2) fax: (202) 690-7442; o
(3) correo electrónico: [email protected].
USDA es un proveedor, empleador y entidad crediticia que ofrece igualdad de oportunidades.



